Skip to the content

An analytical study of the process of translation: with special reference to English/Arabic

Aissi, L 1987, An analytical study of the process of translation: with special reference to English/Arabic , PhD thesis, University of Salford.

[img]
Preview
PDF - Submitted Version
Download (6MB) | Preview

    Abstract

    This study attempts to analyse the process of translation and to explore its phases (Analysis, Transfer, Synthesis ) and its related aspects. Translation theory is usually addressed as if languages alone were at stake. In contrast to most studies on transaltion, this study is devoted to analysing the process of translation rather than to a comparative analysis of two languages. The study is set up on the basis of communication theory in general, and draws upon various linguistic theories and other language—related disciplines such as psycholinguistics, semiotics, etc. The basic suggestion posited is that translation should be viewed as a special case of communication process. Four models of the translation process are presented and discussed. All were found to be inadequate in representing the process as a whole (in its entirety). Thus, a more comprehensive representation of the process of translation which takes into consideration various factors is proposed. The representation proposed describes the process of translation as a complex network of operations based on linguistic and extralinguistic factors. It is argued that the main issue in translation theory should not be whether to translate literally or freely but how we can achieve an optimum translation which is the approach taken in this study. It is also hoped that this study may be of benefit to those interested in teaching translation and training would —be translators. It is also recognized that further research is required in the area of the mental processes involved in translation. The motivation for this study is the need felt for clarifying and describing the process of translation in order to improve the quality of translation and to design consequently an adequate syllabus for teaching translation.

    Item Type: Thesis (PhD)
    Contributors: Mustapha, H(Supervisor)
    Themes: Memory, Text and Place
    Schools: Colleges and Schools > College of Arts & Social Sciences
    Colleges and Schools > College of Arts & Social Sciences > School of Humanities, Languages & Social Sciences
    Depositing User: Institutional Repository
    Date Deposited: 26 Sep 2011 14:56
    Last Modified: 13 Feb 2014 16:21
    URI: http://usir.salford.ac.uk/id/eprint/14673

    Document Downloads

    More statistics for this item...

    Actions (login required)

    Edit record (repository staff only)