Using TAPS to analyze creativity in translation
Hubscher-Davidson, S 2006, Using TAPS to analyze creativity in translation , in: Fifth Portsmouth Translation Conference: Translation and Creativity: how creative is the translator or interpreter?, 2005, University of Portsmouth.
Download (50kB) | Preview
This article aims to investigate the influence of personalities on translator behaviour and discover links between attitudes, performance and creativity in the target text. The fieldwork consists of a translation test from French into English which is administered to twenty postgraduate translation students, and in which they verbalise their thought processes and explain their choices, thereby expressing certain revealing attitudes and behaviours. The experiments are analysed with different methods, and correlations are made between results found which give credence to the idea that translators’ personality characteristics (which are reflected in their attitude towards their work) influence, and are apparent in, their performances. Indeed, students’ different qualities (resourcefulness, originality, creativity…) are clearly displayed in varying degrees in the experiment and help create patterns in the target texts.
|Item Type:||Conference or Workshop Item (Paper)|
|Themes:||Subjects / Themes > P Language and Literature > P Philology. Linguistics|
Memory, Text and Place
|Schools:||Colleges and Schools > College of Arts & Social Sciences|
Colleges and Schools > College of Arts & Social Sciences > School of Humanities, Languages & Social Sciences
|Depositing User:||S Hubscher-Davidson|
|Date Deposited:||23 Nov 2009 13:01|
|Last Modified:||20 Aug 2013 17:01|
Document DownloadsMore statistics for this item...
Actions (login required)
|Edit record (repository staff only)|