Salama-Carr, M 2007, 'Negotiating conflict: Rif'a Rfi' al-TahTwī and the translation of the 'other' in nineteenth-century Egypt' , Social Semiotics, 17 (2) , pp. 213-227.
Full text not available from this repository.Abstract
This paper analyses the role of the translator in the representation of alterity and the construction of national identity, with reference to the work of a nineteenth-century Egyptian translator, essayist and educationalist, Rif'a Rfi' al-TahTwī (1801-1874). The essay takhlīS al-ibrīz fī talkhīS brīs (“The Extraction of Gold in the Summarizing of Paris”) includes numerous examples of constructive translation and representation, which familiarised and legitimised the “other” through the identification of parallels, common values and experience. Al-TahTwī negotiated between conflicting discourses of modernism and traditionalism, and it is argued that the issues of representation raised in his work are of particular relevance to contemporary concerns in the geo-political arena.
Item Type: | Article |
---|---|
Themes: | Subjects / Themes > P Language and Literature > P Philology. Linguistics Subjects / Themes > P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania Memory, Text and Place |
Schools: | Schools > School of Humanities, Languages & Social Sciences > Centre for Translating and Interpreting Schools > School of Humanities, Languages & Social Sciences |
Journal or Publication Title: | Social Semiotics |
Publisher: | Routledge Taylor & Francis |
Refereed: | Yes |
ISSN: | 14701219 |
Depositing User: | H Kenna |
Date Deposited: | 27 Jan 2009 13:57 |
Last Modified: | 27 Aug 2021 19:48 |
URI: | http://usir.salford.ac.uk/id/eprint/1360 |
Actions (login required)
![]() |
Edit record (repository staff only) |